Преводачите, с които работим, са оторизирани от Министерство на външните работи да извършват официални преводи, затова предлагаме и съдействие за заверка и легализация на вашите документи.
Какво означава заверка и легализация?
За да бъдат валидни за ползване в Република България, официалните документи, издадени в държава, която е страна по Хагската конвенция, е необходимо да бъдат легализирани, т.е. да имат заверка с Апостил. Тя се извършва в държавата, където се издава документът. Преводът на такъв документ на български език се заверява пред Нотариус. Аналогично, издадените в Република България официални документи е необходимо да бъдат заверени с Апостил, преведени на официалния език на държавата, за която са предназначени.
Ако държавата, където се издава, или за която е предназначен документът, има подписан договор за правна помощ с Република България, по силата на който отпада изискването за заверка с Апостил, издадените от тази държава документи трябва да бъдат заверени от оторизираното в договора ведомство. Тези документи се признават от българските институции и се нуждаят единствено от превод на български език и заверка на превода.
Ако имате нужда от консултация – сега е моментът да ни пишете и ние ще Ви помогнем!
Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt moll iusmod tempor incididunt ut labore
Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt moll iusmod tempor incididunt ut labore
Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt moll iusmod tempor incididunt ut labore
Ако имате нужда от консулатция или съвет, свържете се с нас: